Omissão intencional de uma ideia subentendida. Pode ser traída pela zeugma.


quinta-feira, 26 de março de 2009

_ _ _ _ _ _ _




Das tuas mãos desejo
a precisão da acupunctura
os códigos de uma dança indiana
a força do estivador
o mapa do deserto
a sorte mentida por uma cigana
o riso
a ternura
o som puxado pelo chefe de orquestra
a protecção obscena de uma figa.




Diz-me como me queres no nosso encontro:


()
()
()

quarta-feira, 25 de março de 2009

M _ M _ _ _ _

Quis entornar-se numa atmosfera cálida; fazer ascender em si o elemento líquido
(transbordou)
Quis encurtar a distância entre a palavra e o sentimento
(afundou)


M______ \ M
What a girl /Water girl

()
()
()

segunda-feira, 9 de março de 2009

_ _ _ _ R I A

Perdura o diálogo habitual em direcções distintas após cada regresso, seguido do rol de hecatombes, logros e informações comezinhas sobre A., B., C., …

- Como estava a cidade luz?
- Com o céu branco onde contrastavam os corvos que aqui vês apenas nos candeeiros.
- Mas conta, conta o que fizeste...
- Uma extensão natural da minha vida.
- Deves ter imensas fotografias para mostrar!
- …
- E já estás de novo ambientada? Voltaste às tuas rotinas?
- Não, prefiro os iogurtes de lá.



A. (X=X=X=X)olvidou-se de pagar a conta da água
B. (X=X=X=X)em mês e meio, viajou três vezes pela Europa e América Latina
C. (X=X=X=X)continua no silêncio e procura o seu nome naquilo que outros fazem
D. (X=X=X=X)não descreve nuvens inomináveis
E. (X=X=X=X)já sabe escrever
F. (X=X=X=X)recebeu confirmação de bolsa
G.(X=X=X=X)voltou a sonhar com a regularidade de outrora
H.(X=X=X=X)deu à luz no mesmo dia em que nasceu (). Foi uma festa na maternidade; pouco faltou para a sardinhada
I. (X=X=X=X)iniciou projecto poético
J. (X=X=X=X)não poderá sentir as mãos do massagista predilecto pois ele mudou de ramo de actividade
K. (X=X=X=X)comprou novo caixote de lixo
L. (X=X=X=X)zangou-se com o merceeiro
M.(X=X=X=X)lavou pela última vez no Inverno as suas roupas de lã
N. (X=X=X=X)sentou-se num baloiço sob um pinheiro manso
O. (X=X=X=X)vestiu umas meias com canhão rendado num dia de vento
P. (X=X=X=X)plantou ervas de cheiro e conta beber brevemente chá verde com menta fresca
Q. (X=X=X=X)recebeu um mau diagnóstico
R. (X=X=X=X)sente a variz hereditária a latejar
S. (X=X=X=X)continua a dormir até o sol estar alto
T. (X=X=X=X)não viu o seu contrato renovado
U. (X=X=X=X)alegra-se por ter arrancado a alcatifa da sala e agita-se por ter de arrancar um dente
V. (X=X=X=X)prepara livro de fisiologia
W.(X=X=X=X)não gostou do novo filme do Mike Leigh
X. (X=X=X=X)descobriu que é alérgica a pêra-abacate
Y. (X=X=X=X)apaixonou-se e mete-se em maus lençóis
Z. (X=X=X=X)trabalha num call center, apesar de, ou por ser licenciada em Filologia Clássica e ter família numerosa


Sei que estas pessoas emprestam as suas vidas a histórias devidas.
()
()
()

Acerca-te de mim, viajante

A minha foto
P.S.: Os conteúdos da Elipse são da minha autoria (excepto quando referido), e devidamente protegidos por tormentas e bolhas de amor.