Omissão intencional de uma ideia subentendida. Pode ser traída pela zeugma.


quarta-feira, 19 de maio de 2010

post porno

________________________________________________________________

Nas noites do rodopio da estação
acendes cadeias de palavras que nem sempre começam na tua língua.
Retomas o jogo da pesquisa etimológica, a busca de rimas,
e obtens o regalo lustroso
de novas redes de significados e
de confrontação com uma serpentina linguística de outrora,
agora,
num post porno
de colecção
Primavera – Verão.

________________________________________________________________

[Embalemo-nos]

________________________________________________________________


Em castelhano cuna significa “berço”, e pode ser usado em termos literários como o “berço civilizacional”, o “âmago da questão”.

Igualmente em castelhano, o termo coño é usado como interjeição grosseira, na mesma acepção semântica do francês “putain” ou do inglês “fuck”.

Um enconado designa um cobarde, tímido, amedrontado.

O efeito conativo, no domínio linguístico, é o que influi o comportamento do interlocutor através de uma ordem, pedido ou sugestão.

Cunha, do latim, cunea, designa um objecto cortado em ângulo agudo.

Cuneiforme, provém do latim cunea + forma, pelo que se trata da escrita em forma de cunha.

Cúneo, deriva do latim cuneu, e significa um pequeno cofre para guardar jóias.

________________________________________________________________
()
()
[Enrolemo-nos]

________________________________________________________________
()
()
()


© Richard Kern

()
()
()

1 comentário:

serebelo disse...

A Sasha Grey fica sempre bem... Beijos.

Acerca-te de mim, viajante

A minha foto
P.S.: Os conteúdos da Elipse são da minha autoria (excepto quando referido), e devidamente protegidos por tormentas e bolhas de amor.