Omissão intencional de uma ideia subentendida. Pode ser traída pela zeugma.


terça-feira, 22 de janeiro de 2008

it may not always be so; and i say

that if your lips, which i have loved, should touch

another's, and your dear strong fingers clutch

his heart, as mine in time not far away;

if on another's face your sweet hair lay

in such a silence as i know, or such

great writhing words as, uttering overmuch

stand helplessly before the spirit at bay;



if this should be, i say if this should be -

you of my heart, send me a little word;

that i may go unto him, and take his hands,

saying, Accept all happiness from me.

Then shall i turn my face, and hear one bird

sing terribly afar in the lost lands.





in, xix poems, E. E. Cummings

()

Sem comentários:

Acerca-te de mim, viajante

A minha foto
P.S.: Os conteúdos da Elipse são da minha autoria (excepto quando referido), e devidamente protegidos por tormentas e bolhas de amor.